Diétna sestra Mária Štefáková z NEDÚ v Ľubochni pripravila kuchársku knihu s presným návodom, akým spôsobom sa majú stravovať diabetici, aby udržali svoju glykémiu na dobrej úrovni. Knihu s názvom Varíme diabetikom si môžete objednať na tel. č. 0908 069 388. Stojí 10 eur, poštovné neplatíte.

kniha Diéta pri ochoreniach pažeráka, žalúdka a dvanástnika - rady lekára a 100 receptov pri refluxe, ochoreniach pažeráka, žalúdka a dvanástnika

Táto kniha je pozvánkou pre všetkých ľudí, ktorí sa práve rozhodujú pre pozitívnu zmenu svojho života. Slovo „vademecum“ pochádza z latinčiny a znamená „zober ma s“. „Vezmi ma so sebou na cestu“ ­– v tomto prípade na cestu k zdraviu a aktívnemu životnému štýlu. Lebo toto je cesta, a to cesta na celý život.

Jeseň 2017 - tri knihy za polovicu, Vademecum zdravej výživy, Rakovina a výživa: mýty a fakty 1 a 2 (recepty), autori: MUDr. Peter Minárik a PharmDr. Daniela Mináriková, cena za každú knihu 5,00 eur plus poštovné a balné

Sledujem so zvýšeným záujmom problematiku prevencie rakoviny, predovšetkým vzťahu medzi obezitou, výživou a onkologickými chorobami. Aj v tomto roku, tesne pred dopísaním tejto knihy, som mal možnosť zúčastniť sa na medzinárodnej konferencii, ktorá sa venovala tejto téme

MUDr. Peter MINÁRIK, PhD.: "Univerzálnosť zdravej výživy je fascinujúca. Pre istotu ešte raz zopakujem: zdravá výživa je onkopreventívna a tie isté výživové rady chránia aj pred srdcovými chorobami, obezitou a diabetom."

Prvé vydanie Výkladového slovníka gastronómie prináša viac než 5 200 slovenských a českých výrazov z oblasti gastronómie. Pomáha tak laikom i profesionálom zorientovať sa v kuchyni oboch krajín a porozumieť slovám, ktoré sú v oboch jazykoch odlišné.

Viete, kde a kedy sa v Chorvátsku zrodil turistický ruch? A prečo sa v krajine pri našom najobľúbenejšom mori platí kunami? Tieto a ešte viac zaujímavých informácií, vrátane receptov z chorvátskej kuchyne nájdete v knihe Dobar tek! Dobrú chuť!

My dospelí, ktorí sme sa narodili a žili ešte v Československu, sa dohovoríme po slovensky i po česky. Česi nostalgicky spomínajú na slovenské televízne pondelky a neraz si povzdychnú – ta vaše slovenština je tak půvabná. Slováci radi hľadajú ťažko preložiteľné jazykové „vychytávky“. Ale čo naše deti a vnúčatá?

Oslava päťdesiatky či stretnutie maturantov po tridsiatich rokoch spustí mnoho otázok. Páči sa mi človek, ktorým som sa stal? Robím to, čo ma teší? Dostávam a dávam toľko lásky, koľko potrebujem? Naplnil som svoje sny? Akoby s päťdesiatkou prichádzala aj kríza zmyslu. Načo to celé bolo? Mám ešte čas, dôvod a sily na zmenu? A ak áno, tak na akú?